Pedagogická fakultaUniverzita Komenského v Bratislave

Učiteľstvo talianskeho jazyka a literatúry (v komb.)

Základné informácie o študijnom programe

Študijný odbor: 38. učiteľstvo a pedagogické vedy

Stupeň štúdia: prvý

Forma štúdia: denná

Štandardná dĺžka štúdia: 3 roky

Jazyk výučby: slovenský (časti študijného programu/predmetov v talianskom jazyku)

 


Rada študijného programu

prof. Dr. György Domokos, PhD. (HZO)

doc. Tivadar Palágyi, PhD. (ZO)  

doc. Mgr. et Mgr. Katarína Klimová, PhD.  (ZO)

<output>doc. Mgr. et Mgr. Katarína Klimová, PhD.</output>

Mgr. Iveta Holubcová (zástupkyňa zamestnávateľov)

Mgr. Veronika Valchárová (zástupkyňa študentov)

Dr. Simona Brambilla (zástupkyňa z VŠ, ktoré nemajú sídlo v SR)

prof. Matteo Viale (zástupca z VŠ, ktoré nemajú sídlo v SR)

Personálne zabezpečenie

doc. Mgr. Renáta Bojničanová, PhD.

prof. Dr. György Domokos, PhD. 

doc. Mgr. Katarína Klimová, PhD.

prof. PhDr. Zuzana Malinovská, CSc.    

PhDr. Mojmír Malovecký, PhD.

PhDr. Mária Medveczká, PhD.

doc. Tivadar Palágyi, PhD.

Mgr. Radana Štrbáková, PhD.

Mgr. Zuzana Tóth, Dr. Phil.

 


Študijní poradcovia (tútori):

PhDr. Mária Medveczká, PhD. medveczkafedu.uniba.sk

 

Študentský študijný radca na PdF UK:

študentka Mária Bednáriková, bednarikova28uniba.sk


Koordinátor pre zahraničné mobility a Erasmus+:

Mgr. Radana Štrbáková, PhD., strbakovafedu.uniba.sk

Opis študijného programu

(vybrané informácie z Opisu študijného programu)

Študijný program sa vytvára kombináciou troch modulov – Spoločného sociálno-vedného, pedagogického a psychologického základu učiteľstva (učiteľského základu) a dvoch aprobácií. Pravidlá programu Učiteľstvo talianskeho jazyka a literatúry (v kombinácii) sú koncipované tak, aby študent z celkového počtu minimálne 180 kreditov získal 60 kreditov z učiteľského základu, 60 kreditov z predmetov z jednej aprobácie a 60 kreditov z druhej aprobácie v kombinácii.
Formami výučbyprednášky, semináre a cvičenia, vedené vyučujúcimi, ktorí sú medzinárodne uznávanými odborníkmi v odbore. Metóda štúdia (organizačná forma) vzdelávacej činnosti v dennom štúdiu je kombinovaná (primárne  prezenčná). Podrobné informácie o predmetoch, vrátane formy, rozsahu, podmienok na absolvovanie a hodnotenia výsledkov, sú súčasťou informačných listov predmetov dostupných v akademickom informačnom systéme AIS2.
Študijný program je delený medzi povinné predmety, povinne voliteľné predmety a výberové predmety. Predmety študijného plánu zohľadňujú aktuálne potreby praxe a ovládania cudzích jazykov a umožňujú študentom rozvíjať komunikačnú a interkultúrnu kompetenciu v talianskom jazyku a nadobudnúť vedomosti z pedagogických, psychologických (v rámci učiteľského základu), jazykovedných, literárnovedných a kulturologických disciplín.
Povinné predmety pripravujú študentov vo všetkých oblastiach relevantných pre budúce uplatnenie vo vyučovaní talianskeho jazyka (jazykovedná, literárno-kultúrna, didaktická oblasť) a vedú k získaniu východiskovej bázy pre následné rozvíjanie zručností, spôsobilostí a kompetentností v súlade s aktuálnym stavom vedy a trendmi v cudzojazyčnej výučbe v kontexte slovenského vzdelávacieho prostredia. Zároveň umožňujú rozvíjanie komunikačnej kompetencie v taliančine v nadväznosti na novozískané vedomosti a zručnosti: Úvod do jazykovedy pre romanistov; Úvod do literatúry pre romanistov; Úvod do dejín a kultúry Talianska; Jazykový systém talianskeho jazyka 1. a 2; Prehľad dejín talianskej literatúry 1. a 2; Základy didaktiky cudzích jazykov; Metodika písania odborného textu; Jazyková činnosť v interakcii – písomný prejav v talianskom jazyku; Jazyková činnosť v interakcii – ústny prejav v talianskom jazyku.
Štátna skúška: obhajoba bakalárskej práce je povinným predmetom (v rámci učiteľského základu), pri ktorom študent preukazuje primeranú znalosť z talianskeho jazyka a ovládanie základov pojmového aparátu a teoretických a metodologických vedomostí z jazykovedy, literatúry, dejín a kultúry v prepojení na didaktiku taliančiny.
Široké spektrum povinne voliteľných predmetov umožňuje študentovi ďalej sa profilovať, prehlbovať si vedomosti a rozvíjať zručnosti a kompetencie so zameraním na rozvoj komunikačnej kompetencie v taliančine, odborné skúmanie jazyka, prehlbovanie znalostí z oblasti literatúry a kultúry či rozvoj didaktických zručností vrátane použitia informačných technológií: Jazyková činnosť v interakcii – počúvanie s porozumením v talianskom jazyku; Jazyková činnosť v interakcii – čítanie s porozumením v talianskom jazyku; Cvičenia z fonetiky, fonológie a pravopisu; Cvičenia z morfológie a syntaxe 1. a 2.; Cvičenia z lexikológie a sémantiky; Jazykové cvičenia z talianskeho jazyka 1. – 6.; Mediačné činnosti v talianskom jazyku 1.; Prekladové cvičenia z talianskeho jazyka 1. – 3; Úvod do teórie prekladu a tlmočenia; Dejiny jazykovedných teórií; Praktické cvičenia z didaktiky cudzích jazykov; Inkluzívne vzdelávanie a pluralistické prístupy k jazykom; Metodika vyučovania plurilingvizmu v krajinách EÚ; Informačné technológie vo vyučovaní cudzích jazykov 1. a 2.; Literatúra pre deti a mládež; Kultúra a civilizácia Talianska 1. a 2; Interkultúrna komunikácia. 
Na výberových predmetoch si študenti môžu v prípade potreby zlepšiť komunikačnú kompetenciu v taliančine a cielene sa zamerať na vybrané aspekty: Praktický taliansky jazyk 1. – 3., Aktivizácia jazykovej kompetencie 1.– 4., Mediačné činnosti v talianskom jazyku 2., Prekladové cvičenia z talianskeho jazyka 4., Podpora literárneho čítania, Tvorivá dramatická dielňa v talianskom jazyku. Študenti si môžu zvoliť aj predmety z ponuky pre bakalársky stupeň štúdia celej univerzity.

Špecifiká študijného programu:

  1. Keďže ide o jazyk, ktorého význam presahuje geografickú lokáciu a je dôležitým komunikačným jazykom vo viacerých odboroch (hudba, architektúra, archeológia, náboženská oblasť a i.), študijný program má aj širšie zameranie, inkorporované do ponuky predmetov orientovaných na kultúru a civilizáciu Talianska či medzikultúrnu komunikáciu a mediačné činnosti.
  2. Prístup k aktuálnym vedomostiam vychádzajúcim z nových vedeckých trendov, v nadväznosti na solídnu bázu relevantných a v romanistike všeobecne uznávaných poznatkov (v súlade s koncepciou a obsahom predmetov na zahraničných univerzitách relevantných pre tento študijný program).
  3. Predmety zamerané na pluri- a multilingvizmus a ich prínos pri osvojovaní cudzích jazykov, ako aj možné didaktické využitie výsledkov najnovších výskumov v tejto oblasti, v súlade s jazykovou politikou EÚ, ktorá si kladie za cieľ zachovanie, využitie a pozitívne vnímanie jazykovej rozmanitosti.
  4. Systematické rozvíjanie komunikačnej kompetencie na špecificky zameraných predmetoch (písomný prejav, ústny prejav, počúvanie s porozumením a i.). Veľká časť študijného programu je vyučovaná aj v talianskom jazyku.
  5. Dôraz na osvojovanie si základov didaktických zručností okrem špecifických predmetov aj prierezovo v celom študijnom programe v prepojení na obsah predmetov z jazykovedy, literatúry či kultúry taliansky hovoriacich krajín

ŠTUDIJNÝ PLÁN

Požiadavky na uchádzačku/uchádzača

Podmienkou prijatia uchádzačov na bakalárske štúdium  je  ukončené úplné stredoškolské vzdelanie s maturitou a splnenie podmienok prijímacieho konania stanoveného  fakultou pre uchádzačov o štúdium  tak,  aby boli na vysokoškolské štúdium prijatí uchádzači s požadovanými vedomosťami, schopnosťami a predpokladmi na úspešné skončenie štúdia.  

V prípade väčšieho počtu uchádzačov ako je predpokladaný počet prijatých uchádzačov na daný študijný program, fakulta si vyhradzuje právo vybrať uchádzačov podľa priemeru známok na maturitnej skúške.

Informácie o počte uchádzačov, prijatých uchádzačov, študentov a absolventov a o úspešnosti štúdia:
Počet uchádzačov v poslednom prijímacom konaní na prvý stupeň: 86
Počet prijatých uchádzačov v poslednom prijímacom konaní na prvý stupeň: 52
Počet študentov na prvom stupni v aktuálnom akademickom roku: 34
Počet absolventov prvého stupňa za posledný akademický rok: 1
Úspešnosť štúdia na prvom stupni (počet zapísaných/počet absolventov z posledného ak. roka): 17 %

Poznámka: Nízky počet absolventov bol spôsobený tým, že nové akreditačné kritériá vyvolali neistotu v možnosti zosúladenia ŠP ITA. O tomto fakte boli študenti 1. a 2. ročníka ITA v ak. roku 2020/21 upovedomení. V danej situácii väčšina študentov štúdium zanechala alebo požiadala o prestup. Dva nasledujúce akademické roky boli v ponuke len ŠP ESIT resp. FRIT, pričom sme dúfali v možnosť preklopiť študentov do novej akreditácie (ktorá nakoniec nebola udelená).

Profil absolventa

Ciele vzdelávania

Absolvent bakalárskeho študijného programu Učiteľstvo talianskeho jazyka a literatúry (v kombinácii) disponuje základnými teoretickými a metodologickými poznatkami z oblasti didaktiky jazykov, má prierezové vedomosti z lingvistiky a literárnej vedy zodpovedajúce súčasnému stavu poznania, s osobitným dôrazom na ich didaktické využitie, ako aj schopnosť riešiť praktické úlohy a problémy aplikovaním získaných vedomostí, zručností, kompetentností a spôsobilostí. Absolvent má rozvinuté komunikačné zručnosti v taliančine na úrovni minimálne B2 a jeho komunikačná jazyková kompetencia sa aktivuje pri výkone rozličných jazykových činností vrátane recepcie, produkcie, interakcie alebo mediácie v hovorenej a písomnej forme.

Úspešným absolvovaním prvého stupňa študijného programu Učiteľstvo talianskeho jazyka a literatúry (v kombinácii) študent získa titul bakalár (Bc.) a kvalifikáciu zodpovedajúcu úrovni 6 podľa Slovenského kvalifikačného rámca.

Výstupy vzdelávania

Absolvent má všeobecné vedomosti na úrovni syntézy, v ktorých sa reflektujú základné poznatky z oblasti jazykovedy, literárnej vedy, dejín a kultúry, a tiež praktické a metodologické odborné vedomosti z kľúčovej oblasti odboru učiteľstvo a pedagogické vedy, ktoré slúžia ako základ pre didaktickú prax a výskum:

  • má základy teoretických a metodologických vedomostí z lingvistiky a literárnej vedy a ovláda základný pojmový aparát,
  • disponuje relevantnými poznatkami o dejinách a kultúrnych reáliách Talianska a o interkultúrnych špecifikách,
  • má poznatky o systéme talianskeho jazyka a jeho rovinách a prehľad o aktuálnom stave jazyka,
  • má prierezové znalosti o dejinách literatúry písanej  v talianskom jazyku, o vývoji literárnych smerov a žánrov, pozná ich významných predstaviteľov a diela,
  • ovláda základy odborovej didaktiky a metodiky v oblasti výučby cudzích jazykov a v špecializácii na taliansky jazyk,
  • pozná moderné metódy a technológie vo vzdelávaní, orientuje sa v pedagogickej dokumentácii pre taliansky jazyk,
  • pozná princípy akademickej etiky

Absolvent má kognitívne a praktické zručnosti:    

  • má schopnosť tvorivo myslieť a pracovať vo svojom študijnom odbore, zhromažďovať, interpretovať a spracovávať základnú odbornú literatúru a aplikovať ju pri riešení vybranej problematiky,
  • je schopný uplatniť základné metodické spôsobilosti v profilovej vzdelávacej oblasti výučby cudzích jazykov, má základ didaktických zručností využiteľných pri výučbe talianskeho jazyka,
  • vie analyzovať texty v taliančine, vrátane literárnych, s dôrazom na didaktické využitie,
  • ovláda taliansky jazyk na úrovni B2 a vyššie a jeho komunikačná kompetencia sa aktivuje pri výkone rôznych jazykových činností, dokáže aplikovať v praxi základy vybraných mediačných činností,
  • dokáže využívať informačné a komunikačné technológie v učení sa a vo vyučovaní jazykov,
  • vie kriticky pracovať s odbornými zdrojmi a uplatňuje princípy akademickej etiky pri tvorbe vlastných odborných textov,
  • je schopný komunikovať informácie, problémy a riešenia zo svojej špecializácie ako odbornému, tak aj laickému publiku.

Absolvent sa vyznačuje týmito kompetentnosťami: 

  • samostatnosť pri riešení špecifických problémov zo svojho odboru v meniacom sa prostredí, autonómia a zodpovednosť pri rozhodovaní,
  • schopnosť organizovať vlastné vzdelávanie a učenie,
  • schopnosť iniciatívne a efektívne komunikovať v rámci sociálnej interakcie a i.

Počas štúdia študent získava prenositeľné spôsobilosti, napríklad kritické myslenie, pokročilé analytické schopnosti, pozornosť na detail, schopnosť riešiť problémové situácie, schopnosť pracovať v tíme, komunikačné spôsobilosti, digitálne zručnosti, prezentačné zručnosti.

Profil absolventa učiteľského základu, v rámci ktorého sa uvádzajú ciele a hlavné výstupy vzdelávania učiteľského základu, je neoddeliteľnou súčasťou tohto študijného programu. Absolvent prvého stupňa (Bc.) vysokoškolského štúdia v študijnom odbore 38. učiteľstvo a pedagogické vedy si osvojil základy problematiky pedagogických vied, spoločenských a legislatívnych súvislostí výchovy a vzdelávania, získal základy digitálnej a psychologickej gramotnosti učiteľa (v komponente učiteľský základ).

Uplatnenie absolventov

Úspešným absolvovaním prvého stupňa študijného programu Učiteľstvo talianskeho jazyka a literatúry (v kombinácii) študent získa titul bakalár (Bc.) a kvalifikáciu zodpovedajúcu úrovni 6 podľa Slovenského kvalifikačného rámca. Dokladom o kvalifikácii je vysokoškolský diplom (1. stupeň), vysvedčenie o štátnej skúške a dodatok k diplomu.

Absolvent je pripravený pokračovať v štúdiu na druhom stupni vysokoškolského vzdelávania. Študijný program je zameraný primárne na pokračovanie na druhom stupni a získanie úplnej kvalifikácie na výkon pracovnej činnosti pedagogického zamestnanca v kategórii učiteľ (s perspektívnym uplatnením na stredných školách, na druhom stupni ZŠ, v štátnych a súkromných jazykových školách).

V zmysle platnej legislatívy, absolvent prvého stupňa spĺňa kvalifikačné predpoklady na výkon pracovnej činnosti pedagogického zamestnanca v kategórii pedagogický asistent. Absolvent študijného programu  je spôsobilý na povolanie asistenta učiteľa talianskeho jazyka v oblasti jazykovej prípravy a rozvoja komunikačných kompetencií žiakov podľa pokynov učiteľa.

Ďalej je absolvent bakalárskeho študijného programu pripravený na výkon povolania lektor talianskeho jazyka.

Kompetentnosti, vedomosti a zručnosti absolventa prvého stupňa, vrátane prenositeľných spôsobilostí získaných počas štúdia, umožňujú uplatniť sa aj v iných povolaniach vyžadujúcich rozvinutú úroveň komunikačnej jazykovej kompetencie v talianskom jazyku a vedomosti, zručnosti a kompetentnosti absolventa zodpovedajúce úrovni 6 Slovenského kvalifikačného rámca.

Partnerské organizácie

Cvičné školy (realizácia praxe z talianskeho jazyka):
Pozn.: Zoznam priebežne aktualizujeme.

  • Konzervatórium, Tolstého 11, Bratislava

Spolupracujúce inštitúcie:

  • Veľvyslanectvo Talianska
  • Taliansky kultúrny inštitút


Zahraničné inštitúcie – bilaterálne zmluvy Erasmus +:

  • Sapienza – Università di Roma
  • Scuola Superiore per Mediatori Linguistici CIELS, Padova
  • Universidad Complutense de Madrid
  • Universidad de Valladolid
  • Universidad de Granada
  • Universidad de Almería
  • Universidad de Huelva
  • Université Clermont Auvergne
  • Université de Lille
  • Universidade do Porto
  • Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích
  • Eötvös Loránd University (ELTE), Budapest
  • Universitatea din București


CEEPUS:
Medzinárodná medziuniverzitná sieť CIII-HU-0809-05-2223 FISH (FRENCH, ITALIAN, SPANISH) - ROMANCE LANGUAGES AND CULTURES - STRATEGIES OF COMMUNICATION AND CULTURE TRANSFER IN CENTRAL EUROPE: Masarykova univerzita v Brne, univerzity v Grazi, Záhrebe, Zadare, Krakove, Ljubljane, Budapešti, Kluži a Novom Sade.

Rada študijného programu - pozvánky, zápisnice

POZVÁNKA_RSP_uTJLk_18_9_2023

ZÁPISNICA_RSP_uTJLk_18_9_2023