Učiteľstvo španielskeho jazyka a literatúry (v komb.)
Základné informácie o študijnom programe
Študijný odbor: 38. učiteľstvo a pedagogické vedy
Stupeň štúdia: druhý
Forma štúdia: denná
Štandardná dĺžka štúdia: 2 roky
Jazyk výučby: slovenský (časti študijného programu/predmetov v španielskom jazyku)
Rada študijného programu
doc. Mgr. Renáta Bojničanová, PhD. (HZO)
prof. PhDr. Zuzana Malinovská, CSc. (ZO)
doc. Mag. Phil. Beatriz Gómez-Pablos Calvo, Dr. phil. (ZO)
Mgr. Radana Štrbáková, PhD.
Mgr. Monika Klimovská (zástupkyňa zamestnávateľov)
Mgr. Vanesa Kosztolányiová (zástupkyňa zamestnávateľov)
Dr. Enrica Rigamonti (zástupkyňa z VŠ, ktoré nemajú sídlo v SR)
Bc. Dominika Luteránová (zástupkyňa študentov)
Personálne zabezpečenie
doc. Mgr. Renáta Bojničanová, PhD
doc. Mag. Phil. Beatriz Gómez-Pablos Calvo, Dr. Phil.
doc. Mgr. Katarína Klimová, PhD.
prof. PhDr. Zuzana Malinovská, CSc.
PhDr. Mojmír Malovecký, PhD.
PhDr. Mária Medveczká, PhD.
Mgr. Radana Štrbáková, PhD.
Mgr. Zuzana Tóth, Dr. Phil.
z toho jeden učiteľ na funkčnom mieste (FM) profesora, traja učitelia na FM docenta, dvaja učitelia na FM odborného asistenta a dvaja na FM výskumného pracovníka s PhD.
Študijná poradkyňa (tútorka):
PhDr. Mária Medveczká, PhD., medveczkafedu.uniba.sk
Študentský študijný radca na PdF UK:
študentka Mária Bednáriková, bednarikova28uniba.sk
Koordinátor pre zahraničné mobility a Erasmus+:
Mgr. Radana Štrbáková, PhD., strbakovafedu.uniba.sk
Opis študijného programu
(vybrané informácie z Opisu študijného programu)
Študijný program sa vytvára kombináciou troch modulov – Spoločného sociálno-vedného, pedagogického a psychologického základu učiteľstva (učiteľského základu) a dvoch aprobácií. Pravidlá programu Učiteľstvo španielskeho jazyka a literatúry (v kombinácii) sú koncipované tak, aby študent z celkového počtu minimálne 120 kreditov získal 36 kreditov z učiteľského základu, 42 kreditov z predmetov z jednej aprobácie a 42 kreditov z druhej aprobácie v kombinácii.
Formami výučby sú prednášky, semináre a cvičenia, vedené vyučujúcimi, ktorí sú medzinárodne uznávanými odborníkmi v odbore. Metóda štúdia (organizačná forma) vzdelávacej činnosti v dennom štúdiu je kombinovaná (primárne prezenčná). Podrobné informácie o predmetoch, vrátane formy, rozsahu, podmienok na absolvovanie a hodnotenia výsledkov, sú súčasťou informačných listov predmetov dostupných v akademickom informačnom systéme AIS2.
Študijný program je delený medzi povinné predmety, povinne voliteľné predmety a výberové predmety.
Povinné predmety
Povinné predmety v učiteľskom základe aj v predmetovej špecializácii reflektujú nosné témy jadra znalostí študijného odboru a zohľadňujú aktuálne potreby praxe a ovládania cudzích jazykov. V obsahu predmetov sa kladie dôraz na postavenie španielskeho jazyka a jeho literatúry aj v širšom kontexte románskych jazykov, literatúr a kultúr, ale aj na vzťah k slovenskému jazyku a vyučovaniu španielčiny ako cudzieho jazyka v SR, aby študenti na druhom stupni štúdia uvažovali systematicky a chápali javy v súvislostiach: Didaktika španielskeho jazyka; Kontrastívna lingvistika 1. a 2.; Miesto románskych literatúr vo svetovej literatúre; Miesto španielskej literatúry vo svetovej literatúre.
Zároveň študenti rozvíjajú svoje komunikačné, prezentačné a digitálne spôsobilosti aj v orientácii na cudzí jazyk, rozvíjajú si komunikačnú kompetenciou v španielčine a schopnosť využívať cudzí jazyk pružne a efektívne na akademické účely. Študenti preukazujú spôsobilosť akademického písania v španielskom resp. slovenskom jazyku v súlade s princípmi akademickej etiky. Spolu s predmetom Seminár k diplomovej práci (v učiteľskom základe) sa tak završuje príprava na napísanie a obhajobu záverečnej diplomovej práce.
Povinne-voliteľné predmety
V rámci povinne voliteľných predmetov sa posilňuje teoretická príprava v oblasti jazykovedných disciplín s dôrazom na ich didaktickú aplikáciu, v oblasti didaktických metód a ich praktického použitia a prehlbujú sa jazykové a kultúrne kompetencie a praktické pedagogické kompetencie: Inovatívne prístupy v didaktike románskych jazykov; Metodika vyučovania španielskeho jazyka; Súčasná lingvistika pre romanistov, Aplikovaná lingvistika pre učiteľov románskych jazykov; Lexikológia, frazeológia a lexikografia španielskeho jazyka; Teritoriálne špecifiká španielskeho jazyka; Norma a úzus 1. a 2.; Vývoj románskych jazykov; Praktická štylistika španielskeho jazyka; Seminár z literatúry; Analýza textov v španielskom jazyku 1. – 3.; Vybrané kapitoly z kultúry hispanofónnych krajín 1. a 2; Kinematografia krajín španielskeho jazyka.
Výberové predmety
Na výberových predmetoch študenti môžu v prípade potreby a záujmu komplexne rozvíjať komunikačnú kompetenciu v španielčine s cieľom dosiahnuť úroveň C1, zamerať sa na ústny prejav, môžu pracovať na zlepšení svojich didaktických kompetencií alebo získať širší rozhľad v súčasnej lingvistike: Praktický jazyk – pokročilá úroveň; Konverzačné cvičenia; Techniky efektívnej komunikácie v jazykovom vzdelávaní; Sociolingvistický seminár. Študenti si môžu zvoliť aj predmety z ponuky pre magisterský stupeň štúdia celej univerzity.
Štátne skúšky
Štátna skúška overuje dosiahnutie cieľov vzdelávania deklarovaných v profile absolventa druhého stupňa študijného programu. V tomto študijnom programe pozostáva z povinných predmetov: Obhajoba diplomovej práce (v rámci učiteľského základu) a troch predmetov z aprobácie španielsky jazyk a literatúra: Didaktika španielčiny ako cudzieho jazyka; Lingvistika španielskeho jazyka; Dejiny španielskej a hispanoamerickej literatúry.
Špecifiká študijného programu:
- Reflektovanie potrieb praxe v oblasti vyučovania španielskeho jazyka, jedného z najpoužívanejších jazykov na svete (7,5 % svetovej populácie v roku 2021), v súlade s tendenciou vzostupu záujmu o španielčinu v sekundárnom vzdelávaní v SR (počet učiacich sa španielčinu ako cudzí jazyk na svete presahuje 24 miliónov – údaje Cervantesovho inštitútu, 2021). Španielsky jazyk sa vyučuje na úrovni ISCED 2 a ISCED 3 vo všetkých krajoch SR, pričom prípravu učiteľov tohto jazyka na Slovensku zabezpečujú v súčasnosti len dve univerzitné pracoviská.
- Prístup k aktuálnym vedomostiam vychádzajúcim z nových vedeckých trendov, v nadväznosti na solídnu bázu relevantných a v romanistike všeobecne uznávaných poznatkov (v súlade s koncepciou a obsahom predmetov na zahraničných univerzitách relevantných pre tento študijný program).
- Špecifikom je predmet, v rámci ktorého sa študenti oboznámia s vybranými inovatívnymi prístupmi, metódami a technikami vo výučbe jazykov, napr. jazyková krajina a virtuálna jazyková krajina ako pedagogický nástroj, kolaboratívne písanie, rozvoj autonómie prostredníctvom sebahodnotenia a formatívneho hodnotenia, multimodálnosť vo výučbe jazykov a i .
- Veľká časť predmetov je vyučovaná v španielskom jazyku.
- Dôraz na osvojovanie si didaktických zručností prierezovo v celom študijnom programe v prepojení na obsah predmetov z jazykovedy, literatúry či kultúry španielsky hovoriacich krajín (diskusie, prezentácie, seminárne práce a aktivity zamerané aj na didaktizáciu obsahov, modelové vyučovanie a i.).
Požiadavky na uchádzačku/uchádzača
Podmienkou prijatia uchádzačov na druhý (magisterský) stupeň štúdia je úspešne ukončené štúdium prvého (bakalárskeho) stupňa v študijnom odbore 38. učiteľstvo a pedagogické vedy, 1.1.1 učiteľstvo akademických predmetov alebo v študijnom odbore 1.1.3 učiteľstvo umelecko-výchovných a výchovných predmetov a splnenie podmienok prijímacieho konania stanoveného fakultou pre uchádzačov o štúdium tak, aby boli na vysokoškolské štúdium prijatí uchádzači s požadovanými vedomosťami, schopnosťami a predpokladmi na úspešné skončenie štúdia.
Uchádzači sa prijímajú na vopred stanovený počet miest. V prípade nižšieho alebo rovného počtu uchádzačov ako je fakultou stanovený predpokladaný počet prijatých uchádzačov budú uchádzači prijatí bez prijímacej skúšky, len na základe horeuvedených požiadaviek. Pri vyššom počte uchádzačov sa výsledné poradie prijatých uchádzačov určí na základe váženého študijného priemeru za predchádzajúce bakalárske štúdium.
Informácie o počte uchádzačov, prijatých uchádzačov, študentov a absolventov a o úspešnosti štúdia:
Počet uchádzačov v poslednom prijímacom konaní na druhý stupeň: 5
Počet prijatých uchádzačov v poslednom prijímacom konaní na druhý stupeň: 0
Počet študentov druhého stupňa v aktuálnom akademickom roku: 3
Počet absolventov druhého stupňa v poslednom akademickom roku: 3
Úspešnosť štúdia na druhom stupni (počet zapísaných/počet absolventov z posledného ak. roka): 75%
Profil absolventa
Ciele vzdelávania
Cieľom vzdelávania v študijnom programe Učiteľstvo španielskeho jazyka a literatúry (v kombinácii) je pripraviť absolventa schopného vykonávať povolanie pedagogického zamestnanca disponujúceho rozsiahlymi poznatkami a rozvinutými zručnosťami vo oblasti výučby cudzích jazykov v špecializácii na španielsky jazyk. Absolvent magisterského študijného programu disponuje solídnymi teoretickými a metodologickými poznatkami z lingvistických a literárnovedných disciplín a má rozvinuté interdisciplinárne myslenie. Ovláda východiská a trendy teoretickej a metodologickej perspektívy v oblasti výučby španielčiny ako cudzieho jazyka. Nadobudol vysokú znalosť španielčiny a jeho rozvinutá komunikačná jazyková kompetencia sa aktivuje pri výkone rozličných jazykových činností, cudzí jazyk pružne používa pri bežnej aj odbornej komunikácii vo svojej špecializácii, a to v hovorenej aj v písomnej podobe.
Výstupy vzdelávania
Absolvent druhého stupňa študijného programu Učiteľstvo španielskeho jazyka a literatúry (v kombinácii) má všeobecné vedomosti na úrovni hodnotenia, v ktorých sa reflektujú poznatky z oblasti jazykovedy, literárnej vedy a kultúry. Absolvent má tiež praktické a metodologické odborné vedomosti z kľúčovej oblasti odboru učiteľstvo a pedagogické vedy, ktoré slúžia ako základ pre didaktickú prax a výskum:
- ovláda pojmový aparát a má rozvinuté teoretické a metodologické poznatky z lingvistiky a literárnej vedy,
- má prehĺbené vedomosti o jazykovom systéme získané na prvom stupni štúdia s dôrazom na najvýznamnejšie rozdiely medzi španielskym a slovenským jazykom,
- má rozhľad o vývine španielskej a hispanoamerickej literatúry v prepojení na kontext románskych literatúr a svetovej literatúry,
- má rozsiahle teoretické vedomosti z odborovej didaktiky a metodiky v oblasti výučby cudzích jazykov a v špecializácii na španielsky jazyk,
- orientuje sa v kľúčových dokumentoch EÚ pre vypracovanie vzdelávacieho programu na výučbu cudzieho jazyka a jeho hodnotenie, ako aj a v pedagogickej dokumentácii pre španielsky jazyk
Absolvent má kognitívne a praktické zručnosti:
- vie uplatniť vedomosti a tvorivo používať metódy lingvistického, literárnovedného alebo didaktického výskumu v aplikácii na španielsky jazyk a literatúru,
- vie navrhovať, samostatne realizovať a hodnotiť riešenia problémov zo svojho odboru alebo praxe, formulovať a komunikovať závery vlastného skúmania a odporúčania pre rozvoj danej vednej alebo pracovnej oblasti,
- vie aplikovať získané poznatky pri výučbe španielskeho jazyka a pri didaktizácii obsahov z literatúry a kultúry hispanofónnych krajín, dokáže plánovať, riadiť, metodicky realizovať a vyhodnocovať výchovno-vzdelávací proces v oblasti vyučovania španielčiny; disponuje praktickými skúsenosťami s vyučovaním španielskeho jazyka,
- dokáže komunikovať v španielskom jazyku v ústnej aj písomnej forme na vysokej úrovni a využívať jazyk pružne a efektívne aj na akademické či profesijné účely; dokáže porozumieť širokej škále dlhších prejavov a textov vyššej náročnosti, vrátane odborných textov zo svojej špecializácie a umeleckých textov, vyjadrovať sa plynulo a spontánne, diskutovať, argumentovať a vie vytvoriť zrozumiteľný, dobre usporiadaný a podrobný text na komplexnejšie témy zo svojej špecializácie,
- disponuje spôsobilosťou akademického písania v slovenskom aj v španielskom jazyku, pričom dodržiava princípy akademickej etiky,
- ovláda informačno-komunikačné technológie a vie ich efektívne využívať vo svojom vzdelávaní, v pedagogickej praxi aj v profesijnom rozvoji,
- má rozvinuté vzdelávacie zručnosti, ktoré mu dovoľujú pokračovať v ďalšom štúdiu s vysokým stupňom samostatnosti a autonómie
Absolvent sa vyznačuje týmito kompetentnosťami:
- vysoký stupeň samostatnosti a predvídavosti v známom aj neznámom prostredí; iniciatívnosť a zodpovednosť za riadenie jednotlivcov, kolektívu a pracovného tímu; inovatívne, tvorivé myslenie;
- efektívna komunikácia; schopnosť verejne vystupovať; odborná prezentácia výsledkov vlastného štúdia alebo praxe;
- sociálne kompetencie potrebné pre prácu učiteľa;
- schopnosť plánovania a organizácie svojho vzdelávania a učenia a i.
Počas štúdia získava študent aj prenositeľné spôsobilosti, napr. komunikačné prezentačné a digitálne zručnosti, pokročilé analytické schopnosti, pozornosť na detail, kritické myslenie, zodpovednosť, samostatnosť, schopnosť pracovať v tíme a spolupracovať na tvorivom riešení problémov, mediačné schopnosti a i.
Profil absolventa učiteľského základu, v rámci ktorého sa uvádzajú ciele a hlavné výstupy vzdelávania učiteľského základu, je neoddeliteľnou súčasťou tohto študijného programu. Absolvent druhého stupňa (Mgr.) vysokoškolského štúdia v študijnom odbore 38. učiteľstvo a pedagogické vedy v disponuje komplexným vhľadom do problematiky pedagogických vied, spoločenských a legislatívnych súvislostí výchovy a vzdelávania. Uvedené poznanie dokáže tvorivo a flexibilne aplikovať vo výchovno-vzdelávacom procese. Má nadobudnutú učiteľskú spôsobilosť samostatne projektovať, organizovať, reflektovať a vyhodnocovať výchovno-vzdelávací proces. Je pripravený na tvorivú pedagogickú prácu v súvislosti s diverzitou žiackej populácie.
Uplatnenie absolventov
Úspešným absolvovaním druhého stupňa študijného programu Učiteľstvo španielskeho jazyka a literatúry (v kombinácii) absolvent získa titul magister (Mgr.) a kvalifikáciu zodpovedajúcu úrovni 7 podľa Slovenského kvalifikačného rámca. Dokladom o kvalifikácii je vysokoškolský diplom (2. stupeň), vysvedčenie o štátnej skúške a dodatok k diplomu.
Z hľadiska uplatnenia absolventa študijného programu ako pedagogického zamestnanca v školstve v zmysle platnej legislatívy, absolvent magisterského študijného programu je kvalifikovaný na výkon pracovnej činnosti pedagogického zamestnanca v kategórii učiteľ druhého stupňa základnej školy, učiteľ strednej školy, učiteľ jazykovej školy.
Absolvent bude schopný adekvátne zabezpečiť vyučovanie španielskeho jazyka na rôznych stupňoch vzdelávania a typoch škôl, v súlade so Štátnym vzdelávacím programom a Inovovaným štátnym vzdelávacím programom pre 2.stupeň ZŠ, pre gymnáziá so štvorročným a päťročným vzdelávacím programom a pre gymnáziá s osemročným vzdelávacím programom.
Absolvent môže uplatniť taktiež ako lektor španielskeho jazyka.
Potenciál študijného programu z hľadiska uplatnenia absolventov zvyšuje fakt, že PdF UK pripravuje učiteľov španielskeho jazyka ako jedno z dvoch pracovísk v celej SR a jediné pracovisko v Bratislavskom kraji a zabezpečuje pedagógov pre potreby trhu na celom Slovensku. Aj v prípade, že absolventi sa budú zamestnávať prioritne v Bratislavskom kraji, možnosti uplatnenia sú široké. Okrem ZŠ, SŠ a gymnázia so španielskou bilingválnou sekciou, pôsobia v tomto kraji Jazyková škola, súkromné jazykové školy, taktiež kultúrne inštitúcie ako Cervantesov inštitút (Aula Cervantes), veľvyslanectvá, konzuláty a obchodné komory hispanofónnych krajín.
Vývoj dopytu po španielskom jazyku ukazuje, že napriek demografickému vývoju na Slovensku – poklesu celkového počtu žiakov, počet žiakov španielskeho jazyka v sekundánom vzdelávaní rastie, táto tendencia bude pravdepodobne pretrvávať v súlade s trendmi v iných stredoeurópskych krajinách aj celkovo v krajinách EÚ, ako dokazujú výsledky výskumu v rámci medzinárodného projektu Španielčina v Európe, do ktorého je zapojené pracovisko zabezpečujúce študijný program. Počet používateľov španielčiny vo svete aktuálne prevyšuje 590 miliónov a jej dôležitosť ako svetového jazyka dáva predpoklad pre udržanie záujmu o osvojenie si tohto jazyka vo formálnom aj neformálnom vzdelávaní, a teda potrebu kontinuálnej prípravy kvalitných učiteľov ovládajúcich jazyk na vysokej úrovni a zároveň disponujúcich aktuálnymi a spoľahlivými vedomosťami, rozvinutými zručnosťami a kompetenciami v oblasti vyučovania cudzieho jazyka. Absolventi študijného programu Učiteľstvo španielskeho jazyka a literatúry (v kombinácii) zároveň majú druhú aprobáciu, čo predpokladá bezproblémové naplnenie úväzku.
Okrem povolania učiteľa sa absolvent magisterského štúdia môže odborne uplatniť prípadne aj v inštitúciách zabezpečujúcich monitorovanie a výskum vzdelávania a školstva so zameraním na jazykové vzdelávanie. Úspešný absolvent so záujmom o ďalší odborný a kvalifikačný rast môže pokračovať v štúdiu v treťom stupni (na Pedagogickej fakulte UK v doktorandskom študijnom programe Didaktika cudzích jazykov a literatúr).
Kompetentnosti, vedomosti a zručnosti získané počas štúdia, vrátane prenositeľných spôsobilostí, umožňujú uplatniť sa v povolaniach vyžadujúcich vysokú úroveň kompetencie v španielskom jazyku, vynikajúci rečový prejav, prezentačné schopnosti, kritické myslenie, zodpovednosť, samostatnosť, schopnosť spolupracovať na tvorivom riešení problémov a celkovo vedomosti, zručnosti a kompetentnosti zodpovedajúce úrovni 7 SKKR.
Vzhľadom na široký repertoár zručností a kompetentností sa podľa skúsenosti absolventi uplatňujú aj na iných pracovných pozíciách z oblasti školstva (administratíva, oddelenia medzinárodných vzťahov) či v zastupiteľských a kultúrnych inštitúciách španielsky hovoriacich krajín na Slovensku, kde zabezpečujú medzinárodnú spoluprácu v oblasti vzdelávania a kultúry, ako aj na iných pozíciách v súkromnom sektore.
Partnerské organizácie
Cvičné školy - realizácia pedagogickej praxe zo španielskeho jazyka
(zoznam priebežne aktualizujeme:
- Gymnázium A. Einsteina, Einsteinova 35, 852 03 Bratislava
- Gymnázium Jána Papánka, Vazovova 6, 811 07 Bratislava
- Súkromné gymnázium, Vážska 32, 821 07 Bratislava
- Paneurópska súkromná základná škola, Sklenárova 1, 821 09 Bratislava
Spolupracujúce inštitúcie:
- Veľvyslanectvo Španielska
- Cervantesov inštitút
Zahraničné inštitúcie – bilaterálne zmluvy Erasmus +:
- Universidad Complutense de Madrid
- Universidad de Valladolid
- Universidad de Granada
- Universidad de Almería
- Universidad de Huelva
- Université Clermont Auvergne
- Université de Lille
- Sapienza – Università di Roma
- Scuola Superiore per Mediatori Linguistici CIELS, Padova
- Universidade do Porto
- Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích
- Eötvös Loránd University (ELTE), Budapest
- Universitatea din București
Erasmus + - stáže:
- Jazyková škola DILE, Salamanca, Španielsko
CEEPUS:
Medzinárodná medziuniverzitná sieť CIII-HU-0809-05-2223 FISH (FRENCH, ITALIAN, SPANISH) - ROMANCE LANGUAGES AND CULTURES - STRATEGIES OF COMMUNICATION AND CULTURE TRANSFER IN CENTRAL EUROPE: Masarykova univerzita v Brne, univerzity v Grazi, Záhrebe, Zadare, Krakove, Ljubljane, Budapešti, Kluži a Novom Sade.
Dokumenty - VTC, VUPCH
- VUPCH_Bojnicanova_SK.pdf
- VUPCH_Gomez-Pablos_PdF_SK.pdf
- VUPCH_Malinovska_PdF_SK.pdf
- VTC_Bojnicanova_1_mgr_PdF.pdf
- VTC_Bojnicanova_2_mgr_PdF.pdf
- VTC_Bojnicanova_3_mgr_PdF.pdf
- VTC_Bojnicanova_4_mgr_PdF.pdf
- VTC_Bojnicanova_5_mgr_PdF.pdf
- VTC_GomezPablos_1_mgr_PdF.pdf
- VTC_GomezPablos_2_mgr_PdF.pdf
- VTC_GomezPablos_3_mgr_PdF.pdf
- VTC_GomezPablos_4_mgr_PdF.pdf
- VTC_GomezPablos_5_mgr_PdF.pdf
- VTC_Malinovska_1_mgr_PdF.pdf
- VTC_Malinovska_2_mgr_PdF.pdf
- VTC_Malinovska_3_mgr_PdF.pdf
- VTC_Malinovska_4_mgr_PdF.pdf
- VTC_Malinovska_5_mgr_PdF.pdf